Not known Factual Statements About me quiere
Not known Factual Statements About me quiere
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por few como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Tell us about this example sentence: The word in the example sentence would not match the entry term. The sentence is made up of offensive written content. Terminate Post Thanks! Your opinions will likely be reviewed. #verifyErrors message
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to discover the shoe that goes with this particular just one o my other shoe
Encouraging millions of people and enormous companies communicate more efficiently and exactly in all languages.
Accessibility countless exact translations prepared by our group of knowledgeable English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in the same way as has by now happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has presently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the more info marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the web. Any opinions inside the examples usually do not depict the belief of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.
To incorporate entries to your own private vocabulary, turn into a member of Reverso Neighborhood or login In case you are previously a member. It's easy and only requires a couple of seconds: Or sign up in the standard way
Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our enjoyment picture quizzes
/information /verifyErrors The word in the instance sentence doesn't match the entry term. The sentence is made up of offensive content material. Terminate Post Many thanks! Your opinions will probably be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. I can not obtain one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were being arrested once they have been crossing the border